Saturday, October 25, 2008

une fille dans les buts du Canadien

début: 23h40 pm

Voilà le titre d'un article publié sur le site de lcn.canoe.ca cette semaine. Alors que Corey Price, gardien #1 du Canadien de Montréal était affublé d'une grippe, l'équipe d'entraîneurs ont choisi de faire appel à Kim St-Pierre, gardienne des Stars de Montréal et de l'équipe féminine canadienne, le temps d'une pratique. Je ne m'y connais pas beaucoup en pratiques au niveau professionnel, mais il paraîtrait que ça va mieux avec deux gardiens. Bon. Parfait.

Pourquoi est-ce que le titre de l'article me dérange tellement? J'utilise moi-même le terme "fille" assez souvent pour décrire à peu près n'importe qui du sexe féminin de mon âge ou plus jeune (ok, je refuse de vieillir, mais ça, c'est un sujet pour une autre fois). Cependant, à le lire ou l'entendre dans la voix d'un commentateur sportif, ce n'est pas ce "fille"-là que j'entends. C'est celui comme dans la phrase "tu lances comme une fille" ou encore mieux "tu cours comme une fille". Ce n'est pas une question d'âge, c'est une question de "pôvre petite, faut ben lui laisser une chance". Pourtant, je suis sûre que les Carbonneau et Melançon qui l'ont appelé en renfort ne la percevaient pas comme ça. Le reporter non plus, peut-être. D'un autre côté, remplacez "fille" par "noir" ou "extra-terrestre" et vous comprendrez peut-être mieux l'effet que j'y vois.

Pourquoi ne pas simplement avoir mis son nom. Ce n'est pas comme si la fille s'appelait Claude, et que ça aurait pu porter à confusion. Kim St-Pierre, c'est juste quatre lettres de plus, c'est pas assez pour bousiller un titre. Au pire, une femme. Mais une fille, ça sent le mon oncle qui tapote la tête de sa petite nièce à Noël. J'aime pas.

Fin: 23h49

(292)

No comments: